Rot de la mé
Rot de la mé est eune caunchoun normaunde reide couneu qùi feut merqùi pa l'pouète Haguard Cotis-Capel.
O feut minse ein meusique é chauntaè pa les syins dé Magène
- Quaund lus gens sount partis, ch'est pouor les syins qui restent
- Qué l' rot d' la mé, l'hivé, s'amounte dauns nous hammiâos.
- Oh mé, fais dounc graund brit. Ch'est pouor les syins qui restent.
- Travâlent-i, ou groument-i, meurent-i dauns lus batiâos ?
- Brit d' la mé, nyit d'hivé, cha qué j' te troue terriblle !
- Brit d' la mé, seir d'avri, t'es itou men amin.
- T'entenre sauns trembllaer-nun, pouor mei ch'est impossiblle,
- Ch'est coume le rabâchement d'eune horreu d' litanîn.
- J' m'en vyins guettyi la mé qui s' nînt dauns la brunâle,
- Dreit coume l'iâo s'aneirchit, à la timbaée d' la nyit.
- Oû pus p' tit écllipet, dauns m'n idaée touot tressâle,
- J' pense és péris d'hiyis, j' pense és pêqueus d'annhyi.
- Men quoeu est chens haôt-bas quaund s'entesuuzent vagues su vagues
- Qui s' mâtent coume des poulans et cllaquent à graunds couops d'ran
- Su la falaise qu'o lèquent, et qu'o ppèlent, et qu'o haguent,
- Mais la falaise, croquie, ritounne en dépuraunt.
- Mei, j'entends la buulouose, jé sais qu' la mé affole,
- Et qu'i y-a d' la minsère dauns ma taête, dauns men quoeu.
- Mei, j'entends l' rot d' la mé qui chaunte, et rit, et niole.
- Fais dounc du brit la mé, j'creis qu' ch'est pouor mei touot seu !