Différences entre les versions de « Divène Coumédie »

 
===Cant IV : Premier cherc'e, les Limbes===
Dante et Virgile arrivent dans la vallèye des Limbes yoù demeurent les âmes ès siens qui mourirent sans avei' mèche été baptisiés. Adon' qu'i' sont à queminer, Virgile li dit que seuls quièques-uns illeu' furent sauvés pa' le Bon Dieu, avant tout des persounages de l'Anchien Testament : Moïse, Abel, Noué, Abréham, [[Rei Davi'|Davi']].
Dante et Virgile arrivent dans la vallèye des Limbes yoù demeurent les âmes ès siens qui mourirent sans avei' mèche été baptisiés. Adon' qu'i' sont à queminer, Virgile li dit que seuls quièques-uns illeu' furent sauvés pa' le Bon Dieu, avant tout des persounages de l'Anchien Testament : Moïse, Abel, Noué, Abréham, Davi'. P'tit temps amprès, i' veient quat'e persounes en meins paour cas que les aut'es, réeunis ensemble à part yeux à l'entou' d'un bon fû. Virgile dit oû narrateu' que Che sont là ses compagnons, et que ch'est leu' glouère ouprès des vivants leu' vaut chu traitement de faveu'. Les quat'e sont : Houmère, Hourache, Ouvide et Lucain, èsquié's Virgile deit êt'e ajouent. Le narrateur et Virgile s'avanchent et le groupe fait l' houneur à chu premier de pren're part à leu's conversation et de siégier d'ot yeux (ichi, Dante se plèche li-meîme sous le patrounage de ches chin' grands auteu's classiques). Dante, en prêchant d'ot ches sages, est hauchié à leu' soumet et un nob'e câté' cherclé pa' sept remparts paraît devant yeux (''venimmo al piè d'un nobile castello, sette volte cerchiato d'alte mura''), eune image du câté' de la sagesse que nos ne peut avein're mais que pa' les sept enseignements de la sagesse ou co' pa' les sept vertus classiques. Yens, d'aut'es grands personages illûtres jouissent d'un miot de tranquillité dans chu séjou' des Limbes. Le narrateu' fait mention d'eune palanquie, les uns des persounages historiques (Jules Chésa' par exemple), les aut'es héros classiques (Énèye, Hector). I' veit itout ''le maît'e de ch'teux-chi qui furent savants en philosophie'', ch'est-à-saveir Aristote, emprès li bien des aut'es (Soucrate et Platon oû premier rang, Démocrite, Sénèque, Thalès, Avichenne et Averrouès, etc.).
 
Dante et Virgile arrivent dans la vallèye des Limbes yoù demeurent les âmes ès siens qui mourirent sans avei' mèche été baptisiés. Adon' qu'i' sont à queminer, Virgile li dit que seuls quièques-uns illeu' furent sauvés pa' le Bon Dieu, avant tout des persounages de l'Anchien Testament : Moïse, Abel, Noué, Abréham, Davi'. P'tit temps amprès, i' veient quat'e persounes en meins paour cas que les aut'es, réeunis ensemble à part yeux à l'entou' d'un bon fû. Virgile dit oû narrateu' que Che sont là ses compagnons, et que ch'est leu' glouère ouprès des vivants leu' vaut chu traitement de faveu'. Les quat'e sont : [[Houmère]], [[Horache|Hourache]], [[Ovide|Ouvide]] et [[Lucain]], èsquié's Virgile deit êt'e ajouent. Le narrateur et Virgile s'avanchent et le groupe fait l' houneur à chu premier de pren're part à leu's conversation et de siégier d'ot yeux (ichi, Dante se plèche li-meîme sous le patrounage de ches chin' grands auteu's classiques). Dante, en prêchant d'ot ches sages, est hauchié à leu' soumet et un nob'e câté' cherclé pa' sept remparts paraît devant yeux (''venimmo al piè d'un nobile castello, sette volte cerchiato d'alte mura''), eune image du câté' de la sagesse que nos ne peut avein're mais que pa' les sept enseignements de la sagesse ou co' pa' les sept vertus classiques. Yens, d'aut'es grands personages illûtres jouissent d'un miot de tranquillité dans chu séjou' des Limbes. Le narrateu' fait mention d'eune palanquie, les uns des persounages historiques ([[Jules César|Jules Chésa']] par exemple), les aut'es héros classiques ([[Énèye]], [[Hector]]). I' veit itout ''le maît'e de ch'teux-chi qui furent savants en philosophie'', ch'est-à-saveir Aristote, emprès li bien des aut'es ([[Soucrate]] et [[Pllatoun|Platon]] oû premier rang, Démocrite, Sénèque, Thalès, Avichenne et Averrouès, etc.).
À la fin du cant, Virgile et le narrateu' deivent quitter chu hav'e de quiétude et r'deschend'e pou' continuer leu' viage en Enfé'.
 
6 183

modifications