« Jèrriais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
TXiKiBoT (devisaer | abyinements)
Xqbot (devisaer | abyinements)
p robot ajouôte: it:Jèrriais; changement de type cosmétique
Lène 1:
{{art-jer-e}}
 
[[ImageFile:Sign English French Jèrriais street names St Helier.jpg|thumb|En Jèrri nou vait des noms d'rue en Jèrriais, en Angliais et en Français]]
 
L''''Jèrriais''' est la [[Normaund|langue Nouormande]] d'[[Jèrri]], tch'est l'pus grand des [[Îles d'la Manche]].
Lène 7:
Jèrriais a nom "jersiais" en Français, et "Jèrriais" ou "Jersey Norman(-French)" en Angliais. L'[[Angliais]] et l'[[Français]] sont les deux langues officielles d'Jèrri. L'Jèrriais est r'connu coumme [[langue régionale]] en Jèrri, mais n'est pon acouo officiel.
 
== Histouaithe ==
 
Avaû les siècl'yes, lé [[Latîn]] qu'les [[Rome|Romains]] apportîtent ès provînces d'lus Empithe dêv'loppit en dé difféthentes [[langue]]s. Dans l'Sud, l'[[Italien]], l'[[Espangno]], l'[[Catalan]] et l'[[Portûndgais]] et d'aut's appathûtent, l'[[Roumain]] dans l'Êst, et j'ouïyons acouo les difféthentes langues tchi dêv'loppîtent en Gaule. Ieune d'ches langues-là d'vînt chein qu'nou-s'appelle lé Français - mais y'a étout d'a aut's [[langues d'Oïl]] coumme l'[[Ouallon]], l'[[Picard]], l'[[Gallo]] épis y'a l's aut's langues régionales.
Lène 13:
Quand les Norrouais arrivîtent et contchéthîtent la [[Grand' Tèrre]] tch'èrchut l'nom [[Normaundie|Nouormandie]], i' r'nonchîtent lus langue [[Norrouais]]e et c'menchîtent dé pâler la langue d'lus sujets tchi vînt du Latîn. Mais il' întroduîsîtent tchiqu's'eunes des patholes Norrouaises dans lus nouvelle langue Nouormande. Not' pathole ''[[mielle]]'' est v'nu du ''mjelr'' Norrouais.
 
[[ImageFile:Bram Bilo 1889.jpg|thumb|Un livret en Jèrriais]]
 
Quand l'[[Duché d'Nouormandie]] prînt Jèrri, ch'est chutte langue tchi d'vînt la langue dé l'Île, et chenna pouor des [[siècl'ye]]s auprès [[1204]].
Lène 23:
Les poètes dé Jèrri, et parmi ieux les grands Laelius, A.A.L.G. et Elie, ont 'té înspithés par la tradition d'Wace, mais les noms d'Messire Robèrt Pipon Mathet, Augustus Asplet L'Gros et E.J. Luce sont mains connus viyant qu'i' s'muchaient driéthe lus [[Nom-d'plieunme|noms-d'plieunme]]. Mais lus vèrsets sont acouo lius et r'cités ès Séthées Jèrriaises.
 
== Organnîsâtions ==
*[[L'Office du Jèrriais]] - eune parchonn'nie du [[Don Balleine]] et d's [[Êtats d'Jèrri]] tchi mênage l'ensîngnage du Jèrriais.
*Le [[Don Balleine]] - fondé s'lon l'testament d'[[Arthur Balleine|Èrthu Balleine]] pouor la publyicâtion et l'encouothagement d'la langue Jèrriaise.
 
== Dictionnaithes ==
Lé ''Dictionnaire Jersiais-Français'' par [[Frank Le Maistre|Fraînque Le Maistre]] fut publié en [[1966|1966]]. Ch'est l'pus grand [[dictionnaithe]] du Jèrriais. Lé ''Dictionnaithe Jèrriais-Angliais'' par La [[Société Jersiaise|Société Jersiaise]] et Le [[Don Balleine|Don Balleine]] appathut en [[2005]].
 
== Littéthatuthe ==
 
[[ImageFile:George Francis Le Feuvre grave.jpg|thumb|George d'la Forge]]
 
Tchiques auteurs Jèrriais:
Lène 45:
*[[Esther Le Hardy]]
*[[Jean Sullivan]]
*[[George William de Carteret|George William de Carteret]]
*[[Edward Le Brocq|Douard Lé Bro]]
*[[Jean Picot]]
Lène 71:
[[fi:Jèrriais]]
[[fr:Jersiais]]
[[it:Jèrriais]]
[[ko:저지어]]
[[la:Lingua Caesariaca]]